Onze eigen publicaties
2024
|
Waar blijft de tijd? Opeens realiseerde ik me dat ik 25 jaar geleden mijn website startte. Dat leek dé aanleiding voor een feestelijke bloemlezing van mijn favoriete taalkunstige capriolen, die anders in de vloed van serieuzere onderwerpen eens aan de aandacht mochten ontsnappen. Ik houd ervan met woorden te spelen, ze te manipuleren en hun dubbelzinnigheden uit te buiten. Dit 'boekje' bevat fragmenten van ruim een dozijn vrolijke taalkunstjes met links naar de diepere bronnen waar ze uit zijn geput. De laatste daarvan gaan over hoe dieren in de taal figureren om ons en de wereld een spiegel voor te houden. Veel plezier ermee.
|
2022
|
Een Esmée (met ´) bezocht eind jaren '70 met haar ouders een oudtante in Amsterdam, die in een dubbel bovenhuis woonde, waarvan ze een etage verhuurde aan een jong gezin met een dochtertje dat ook Esmee heette (zonder ´). Dat vond met ´ toen heel bijzonder. Ze dacht dat zij de enige was die zo heette. In 2022 kwam met ´ zonder ´ toevallig tegen op LinkedIn en ze vroeg: "Ben jij dat meisje van daar en toen?" Uit hun hernieuwde kennismaking komt dit verhaal voort over Maria de Lijn, tante Marie, oudtante van met ´, die zonder ´ had gekend als "mevrouw Exter".
|
2020
|
The street where I lived for the greater part of my life had a house that wasn't. Apparently, it lacked a door, its entrance being around the corner. In 2004, when neighbours and I were compiling a book about our street's history, we wondered who had been living there. I came up with a fantasy about this mysterious house, its shadowy occupants and the peculiar qualities of its garden, all just for fun, but later on, I bound some strands from these dormant lines together, which resulted in this short story of two young children staying in the house with their aunt and who get lost in the garden's unexpectedly wide expanse. And next, there's a remarkable, mirrored sequel to the story proper. A fitting illustration complements the content of each chapter.
|
2020
Vliegen
ins Blaue hinein
uit het Engels, 'Flying to nowhere'
van John Fuller
RONALD LANGEREIS ~ AMSTERDAM 2020
|
Dit verhaal speelt zich af op een eiland in Wales, een afgelegen bede-vaartsoord met een heilige bron, een klooster en een boerderij. De novicen koesteren er overspannen geestelijke aspiraties en formuleren gevleugelde woorden, de melkmeisjes hebben het voor het slapengaan over heel andere dingen, hun fantasieën over vliegen. De abt brengt zijn tijd aan de snij-tafel door, in de ban van een even vergeefse als macabere speurtocht naar de zetel van de ziel, terwijl de zaakgelastigde van de bisschop, op zoek naar vermiste pelgrims, bezig is het eiland om te spitten. Na een nacht van beproeving voor een novice betreden vrouwen het slaapvertrek met een scherp mes en kommen heet water. Op het hoogtepunt van het verhaal steekt de abt een preek af tegen de menselijke neiging te willen 'vliegen', om gedreven door hoop het aardse bestaan in een roes te ontstijgen.
|
2020
Saint George
from the Dutch 'St Joris' by Belcampo
— - 0 - –
RONALD LANGEREIS ~ AMSTERDAM 2020
|
During the second half of the past century, Belcampo was a popular writer in the Netherlands. His collections of short stories were well known and in 1975, one of them, 'The Great Event'. was adapted for TV [5 episodes], a surrealistic story of the Apocalypse descending on a sleepy Dutch village. 'St George' he wrote when in his early eighties, when the surrealism had ceded to a playful kind of wisdom. Over the years I enjoyed the read a couple of times and in 2009 I decided to translate it into English, as nobody else seemed inclined to release his special prose into the world beyond our narrow borders. I'm sure, out there are enough people avid to savour the peculiar wit, humour and subtile irony of these writings. Click the pic and enjoy the read.
|
2019
|
On his return from a business trip a serious young man finds the cosy nest empty. Only the next morning, there's an enigmatic message from his girlfriend and what to make of it is left completely up to him. Thus begins an engaging story in which his girlfriend's playfully lead-ing him by tricky phone messages to a hidden destination where she's supposed to be waiting for him. To savour the story in full you're invited to lend a hand in solving the odd riddle mercilessly thrown, time and again, at the bewildered lover. Follow 'The Trail' and help him to win her in the end. You'll find plenty of clues, hidden in plain sight in pictures and in texts and in the initial episode an extra hint is added to provide you with a sure foothold. Click the pic and enjoy the ride.
|
|
Een voorleesverhaaltje, dat ik in 1982 samen met Esmee maakte, ik het verhaal, zij de tekeningen, voor groep 1 – 5 van de 'Peetersschool' in Amsterdam.
|
2020
|
57 gedichtenoogst van een halve eeuw poëtisch vulkanisme nu bijeengebracht in één band zeer gevarieerd qua vorm en inhoud sonnetten, rondelen, balladen lyrische epiek, vertalingen soms over liefde en dood maar ook limericks en luchthartige kwatrijnen met als extra bij elk gedicht mijn persoonlijke notities bij de historische context navigatie optimaal variabel en toch simpel click the pic en begin
|
2017
by
RONALD LANGEREIS
|
Lord Halewyn sang his chant so well Whoever heard it came under a spell
Thinking of knights, our phantasy is fed by romantic tales of chivalrous men who set out on quests, fought dragons and protected the weak, preferably, beautiful damsels in distress kept prisoner in forbidding castles by evil villains.
The dark forests of old Europe must have abounded with the latter who often possessed magic powers.
Lord Halewyn, no doubt, was one of this ominous lot. His enchanting voice attracted spellbound maidens, whom he raped and killed in his greenwood lair, until he met his nemesis.
Click the pic to read my translation into English of the Middle Dutch – around 1400 – ballad on Halewyn's undoing by a resourceful and robust princess.
|
RONALD LANGEREIS
Amsterdam ~ 2017
|
The age-old story of two unfortunate lovers separated by the social divide between their respective families and a physical wall through which, however, ran a crack.
I took the liberty to alter the storyline in a rather ironic way and placed the narrative in an early medieval setting, after the western Roman Empire had ceased to exist, but before female sexuality was bridled by the advocates of the new creed.
Full text – 13 pages. Click the pic and read the story for free.
|
2017
Dutch
English
|
Wie 'Roodkapje' googelt, maar liever nog 'Red Riding Hood', en dan afbeeldingen kiest, krijgt behalve de bekende, brave plaatjes die iedereen uit zijn jeugd kent, ook andere, meer psychologiserende interpretaties voorgeschoteld, waar-bij de rollen van de grote boze wolf en het zoete meisje zijn verwisseld.
In mijn versie van dit sprookje loopt het net even anders, natuurlijker, maar de afloop is er niet minder bevredigend om.
De tekst is in klassiek Latijn geschreven, op zichzelf al sfeer-bepalend en een uitdaging aan degenen die er op de middelbare school nog mee geworsteld hebben, maar voor hen die hun stamtijden vergeten zijn en voor de velen die ervan verschoond zijn gebleven, is er online ook een Nederlandse en een Engelse vertaling voorhanden, die gratis beschikbaar zijn.
Voor de Latijnse tekst klikt u op de afbeelding.
|
2015
|
Tien jaar na de publicatie van de gedrukte uitgave brengen wij een volledig herziene, digitale versie uit van 'de kleine van Bree', bij voorkeur voor tablets, maar op een telefoon lukt 't ook. Afgezien van enkele verbeteringen en toevoegingen, is het grote verschil dat in de tekst honderden hyperlinks zijn opgenomen, die aan het lezen een totaal nieuwe dimensie toevoegen. Locaties en adressen kunnen nu direct worden bekeken, o.a. met Street View, en ook andere informatie is met één tap of klik op te roepen. Een leesrecht is op aanvraag verkrijgbaar bij de uitgever en is voortaan - april 2024 – gratis. Klik op de afbeelding en dien op de webpagina van 'de kleine van Bree' uw aanvraag in, dan zenden wij u per omgaande de link naar het pdf-bestand (86 pgs.)
|
2013
|
'Mael Duin' is mijn metrische vertaling van 'The Voyage of Maeldune' van Alfred Lord Tennyson (1880). Het origineel stamt uit het Oud-Iers (9e eeuw) en verhaalt van Mael Duins tocht over zee op zoek naar de moordenaar van zijn vader. Net als in de latere 'Reis van Sint Brandaan' stuiten Mael Duin en zijn krijgers onderweg op vele eilanden met wonderlijke en vaak gevaarlijke bewoners. Ik heb er een boekje van gemaakt, verluchtigd met de oorspronkelijke tekeningen (ebook, aug. 2013). Bezitters van een iPad kunnen het gratis downloaden via iBooks. Open iBooks op je iPad en zoek op Langereis of Mael Duin.
De tekst is ook op mijn website te lezen. Op de startpagina ervan staat bovenaan een link naar de PDF-versie van de eerste uitgave (1976) met alle illustraties.
|
ISBN 90-9019311-1
|
In Amsterdam kijkt niemand op van een paar barsten in de muur. Die horen erbij. Anders wordt het, als opeens een halve straat begint te verzakken. Zeker als dat gebeurt in het schilderachtigste stukje van de Van Bree, waar die leuke, kleine huisjes staan; waar wonen wordt geteld in decennia en niet in jaren. Vóór 1900 graasden hier koeien en er lag de wereldvermaarde fruitboomkwekerij 'Pomona' van Jac. P. R. Galesloot die er de ex-keizerin van Frankrijk rondleidde in zijn rosarium.
Bijdragen van ex/bewoners,
80 pagina's met ruim
40 foto's en afbeeldingen.
Deze uitgave is uitsluitend evt. nog antiquarisch verkrijgbaar. Bij de uitgever is de voorraad volledig uitgeput. Klik op de afbeelding om naar de nieuwe website van 'de kleine van Bree' te gaan. Daar kunt u een gratis leesrecht van de online uitgave aanvragen.
|
Klik op de afbeeldingen voor uitgebreide achtergrondinformatie.
|