| 
 – A 
Een sidderaal 
Stoofaal – ooit Jordanees volksvoedsel cultuur 
Glad als een aal (in een emmer snot) 
Een baardaap 
Een blaataap, bralaap (corpsbal, snoever) 
Een bosaap, woudaap 
Een brilaap 
Een brulaap 
Een mensaap 
Een ransaap 
Een slingeraap 
Een snotaap 
Een tekenaap (pantograaf) Onze Taal 
Een teringaap 
Een broodje aap 
Een brutale aap 
Een harige aap 
aap – noot – mies 
Een aap op een fiets, hoe vind je zoiets 
Een aap van een jongen 
In de aap gelogeerd 
Toen kwam de aap uit de mouw 
Een aap op je schouder hebben 
Hij schrok zich een aap 
Voor aap staan Onze Taal 
Een aapjeskoetsier 
Een aapmens 
Een aardvarken, The Ardvark 
 
Une petite abeille 1F 
Avoir les abeilles 2F 
Als door een adder gebeten 
Addergebroed 
@ Affenschwanz, Klammeraffe  Onze Taal 
Doux comme un agneau  200F 
L'Agneau sans tache 201F 
Een ai, drievingerige luiaard (Brit. 'sloth') 
Een albatros op je nek hebben 
Albatross (golf: three under par) 
🎸 See you later, alligator Bill Haley & Comets 1949 video 
Une alouette sans tête 317F 
ALPACA sounds 
Ameisentitten [mieretietjes], 'kippevel' 
Faire l'âne pour avoir du son 3F 
Sauter du coq à l'âne 4F 
Il y a anguille sous roche 5F 
Latet anguis in herba *1 
A party animal 
That guy's a different type of animal 
Animal spirits 
🎹 The Animals House of the Rising Sun (1964) 
You got ants in your pants? 
The Naked Ape Desmond Morris 1967 wiki 
Hij lag op apegapen 
Apekool 
Een apekop 
Hij schrok zich het apelazerus 
Naäpen Onze Taal 
De Apenheul, Apeldoorn 
Apenhuizen 
Apenliefde 
Apenootjes 
De top van de apenrots 
Apenstreken 
Een gezicht als een apereet 
Ubi mel ibi apes *2 
Planet of the Apes film 1968 wiki 
Going apeshit 
@ Een apestaartje Onze Taal 
Apetrots 
Apezat 
Hij werkte zich het apezuur 
Aquila non capit muscas *3 
Alis aquilae *4 
Une araignée 324F 
Une araignée d'eau 325F 
Une araignée de mer 326F 
Avoir une araignée au plafond 6F 
Une toile d'araignée 327F 
Arendsnest 
Arendsogen 
Aries (the Ram) astro 
Pons asinorum *5 
Asinus ad lyram *6 
Asinus asinum fricat *7 
Asinus in tegulis *8 
The Golden Ass Lucius Apuleius 2nd c. A.D. Metamorphoses 
A smart-ass (Brit. smart-arse) 
An ass (a donkey) short video 
An ass clown 
He made an ass of himself 
Avoir un estomac d'autruche 312F 
Faire l'autruche 313F 
Rara avis *9 
Azrael, Gargamels kat (smurfologie)
  
– B 
Een drolbaars 
Baarsdorp 
BABOON (baviaan) sounds 
The honey badger virus (covid 19) 
A badger / to badger (pester, annoy) 
The Badger State - Wisconsin 
Rire comme une baleine 7F 
He's barking up the wrong tree 
You need not be a dingbat all the time 
A moonbat 
Some deranged old bat 
A bat (slang: prostitute) 
Blind as a bat 
Like a bat out of hell 
As ugly as a bat 
  
Bat wings (flabby upper arms); 'juliaantjes' NL2 
Batman 
Batrachomyomachia 10 
Have bats in the belfry 
Batshit crazy 
A batwing sweater 
Crier haro sur le baudet 8F 
The Black Bear, Walsoken pub3 
A monkey bear (koala) 
Rupert Bear – Frog Chorus video 
A teddy bear 
A bear hug 
With bear hugs come hair bugs 
The Bear Inn, Reading pub14 
A bear market 
Don't poke the Bear 
A bear trap 
Being bearish about the euro 
BEARS (15 species) video 
Beauty and the Beast (1987) video 
Busy as a beaver 
An eager beaver 
He has a bee under his bonnet 
Busy as a bee 
He had a beef with snowflakes 
A beehive, beehived (hairstyle in the 1960s) 
A hive mind 
Making a beeline for the bathroom 
Een ouwe brombeer 
 
Bruintje Beer 
Een geile beer 
Een knuffelbeer 
Een steunbeer 
De Grote Beer 
Een beer van een vent 
Beerenplaat 
Een beerput opentrekken 
Een bakbeest 
Een liegbeest, leugenbeest 
Het is bij de beesten af 
Een beestenbende, beestenboel 
Beetle juice 
Een bereklauw 
Berelul (opgerolde soldatendeken; frikandel) 
IJsberen 
Beren op de weg zien 
Beresterk 
Wat een bereweer! 
Berezeik (verschaald bier) 
Going berserk (compleet door 't lint gaan) 
Berserker UK9 
La Belle et la Bête 9F – trailer 1946 
Bêtise 10F 
Hij heeft de bever 
Beverwijk 
La Biche 202F 
Faire des yeux de biche 203F 
Iemand een big geven 
Een dikke big 
Biggekerke 
De tranen biggelden over zijn wangen 
De drie biggetjes – Knir, Knar en Knor 
Biggevangers (O-benen) 
Jopie Slim en Dikkie Bigmans 
Een bezige bij, uitg. De Bezige Bij 
Een bijenkorf, De Bijenkorf 
Honing met een bijsmaak 
SPOTTED CATBIRD sounds 
In the catbird seat 
An early bird 
House of Bird NL3 – view 
A jailbird 
A ladybird or ladybug 
A little bird told me 
This bird has flown 
🎹 If you want to be a bird easy rider (from the movie) 
Free as a bird 
Bird-brained 
A birdie (golf: one less than par) 
The Black Birds, Barnwell, Cambridgeshire pub4 
Kill two birds with one stone 
Birds of a feather [flock together] 
A skinny bitch 
SOB – A son of a bitch 
BITTERN (roerdomp) sounds 
Bizonkit 
BLACKBIRD (merel) sounds 
BLACKCAP (zwartkop [grasmus]) sounds 
Een blaffer (Bargoens: pistool, revolver) 
Quel blaireau! 204F 
Een bloedzuiger 
A bloodsucker 
Een boa 
WILD BOAR (ever) sounds 
The Blue Boar, the name of many pubs pub32 
Fort comme un boeuf 11F 
Saigner comme un boeuf 12F 
Souffler comme un boeuf 13F 
Travailler comme un boeuf 14F 
Bontebok 
Een sikbok 
Een stinkbok 
De zondebok 
Een geile bok 
De bok (turntoestel) 
Als koetsier op de bok 
Meneer en mevrouw De Bok video 
Als een bok op de haverkist 
Een bok schieten 
Bok staan 
Bokbier 
Bokhoven 
De bokken van de schapen scheiden 
Een bokkenees 
Bokkenprins landgeiten begrazing 
Bokkepootjes 
De bokkepruik op hebben 
De bokkerijders wiki 
Vreemde bokkesprongen maken 
Hortsik met de bokkewagen 
Een spekbokking (dikzak) 
Bot vangen 
Un bouc 205F 
Le bouc émissaire 206F 
Boulimie (vreetbuien) Gk201 (Brit.'bulimia') 
Avoir le bourdon 15F 
Dat kan Bruin niet trekken 
Buck up, kid 
He passed the buck to his replacement 
Make a quick buck 
The buck stops here 
Big bucks 
The Three Bucks, London pub40 
Buffalo Bill 
Buffelen 
A gold bug 
A spittlebug, froghopper 
The Ugly Bug, Colton pub30 
A bug in search of a windshield 
Bugging out in a hurry 
Een buggy (kinderwagentje - opklapbaar) 
VW buggy, dune / beach buggy VW kever 
Bugs and wiretaps 
The Bull (Taurus) astro 
Like a bull in a china shop 
The Bull Inn, Stamford pub6 
The Pied Bull in Chester pub22 
The Py'd Bull, Lincoln pub23 
A bull market 
A cock and bull story 
A bull trap 
Een bullebak 
Bullekop [een bierton] zie ook: okshoofd 
Een bullepees 
A bullhorn 
Very bullish about silver 
A bullroarer 
He has a bullseye on his back 
BS – Bullshit 
🎸 Wooly bully Sam the Sham (1965) 
A bully / Een bully 
Bugs Bunny 
She's not a happy bunny 
A bunny girl 
Hij stonk als een bunzing 
No ver tres en un burro S109 
The Bustard Inn, South Rauceby pub7 
Un butor 163F 
Having butterflies in your stomach 
Buzzard (golf: two over par) 
🎸 The Byrds Mr Tambourine Man
  
– C 
Estar como una cabra S104 
Avoir le cafard 16F 
Avoir quelqu'un à la caille 207F 
Chaud comme une caille 208F 
Gras comme une caille 209F 
Ma caille 210F 
CAMEL species video 
Zij rookte altijd Camel 
  
Canard boiteux 211F 
Être le vilain petit canard 212F 
Froid de canard 213F 
Lire un canard 214F 
Marcher en canard 215F 
Tronche de canard 17F 
The canary in the coal mine 
Canary Wharf 
Canary yellow 
Cancer (The Crab), de Kreeft astro 
Cave canem 11 
Canis canem edit 12 
Caper 13 
Capricorn (Capricornus), de Steenbok astro 
Caprimulgus 14 
De lana caprina rixari 15 
Muet comme une carpe 18F 
CASSOWARY sounds 
A caster, castor, castor oil 
A bobcat jumping video 
A copycat 
A snowcat (caterpillar) 
The cat o' nine tails 
A calico (cat) 
Grinning like a Cheshire cat Lewis Carroll 1865 – wiki 
  
The Cool Cat 
FERAL CAT (verwilderde / wilde kat) sounds 
Schrödinger's cat 
A tabby cat 
INDIGNANT CAT (yelling) sounds 
Now, the cat is truly out of the bag 
A dead cat bounce 
The Cat and Custard Pot, Shipton Moyne pub46 
Curiosity killed the cat 
Put the cat amongst the pigeons 
Cat on a hot tin roof trailer (1958) 
The only way to skin the cat 
Cat box (golf: a sand bunker) 
A catcall 
Caterpillar (tracks) 
En catimini 149F 
Catnip 
Catoholic 
WILD CATS (40 species) video 
It's raining cats and dogs 
Catsop 
Cattenbroek 
Big hat, no cattle 
Caturday 
On the catwalk 
Catweazle 1970 TV serie – wiki 
Catwoman 
Cerberus, belua centiceps 16 
Cervus 17 
Un chacal 320F 
CHAFFINCH (distelvink, puttertje) sounds 
The Chameleon, Wisbech pub8 
Il n'y avait pas un chat 19F 
Le chat botté 20F 
S'entendre comme chien et chat 21F 
Ne pas réveiller le chat qui dort 22F 
Il écrit comme un chat 23F 
Il n'y a pas de quoi fouetter un chat 24F 
Elle a d'autres chats à fouetter 25F 
Un chat dans la gorge 26F 
Du pipi de chat 27F 
Une chatte n'y retrouverait pas ses petites 28F 
Cheval de bataille 29F 
Être à cheval sur une chaise 235F 
Fièvre de cheval 30F 
Miser sur le mauvais cheval 31F 
J'en parlerai à mon cheval 32F 
🎸 Le petit cheval blanc 169F – Georges Brassens chanson 
Remède de cheval 33F  
Avoir la chèvre 216F 
Faire devenir chèvre 217F 
Ménager la chèvre et le chou 218F 
Chevron ('geitje', omgek. V, uniformstreep) 
To be a chicken 
A Chicken Little 
Playing chicken 
Chickenpox 
Chickenshit, a chickenshit 
Chicken stick (golf: play-it-safe club) 
When the chickens come home to roost 
Chien qui aboie ne mord pas 34F 
Cheveux à la chien 35F 
Chien de chrétien 36F 
Être comme le chien du jardinier 37F 
Entre chien et loup 38F 
Elle a du chien 39F – film 1999 
Jeu du chien 40F 
Un chien de métier 41F 
Nom d'un chien 42F 
Un temps de chien / chien de temps 43F 
Vie de chien 44F 
Rompre les chiens 45F 
Chimera (Chimaera) 18 
Chimérique 164F 
Chipmunk (Knabbel & Babbel) 
Chotacabras 14 
Happy as a clam 
Museum Cobra COBRA 
Les bourgeois, c'est comme les cochons 46F 
Se demander si c'est du lard ou du cochon 47F 
Le cochon qui sommeille 48F 
Tour de cochon 49F 
Hou je d'r buiten, Cock 
Cock one's ear, one's eye 
Cock-a-doodle-doo (kukeleku) 
The cock of a gun 
That's all a lot of cock, poppycock 
A man's cock 
Cock a snook (een lange neus maken) 
At cockcrow 
Knock something into a cocked hat 
Cockeyed 
The cockpit 
A cockroach 
Ye Olde Fighting Cocks, St. Albans pub18 
A cockscomb 
A cockshy (target, object of criticism) 
A cocksucker 
Cocksure 
A cocktail, ~ bar, ~ dress, ~ party, ~ stick 
Een cocktailprikker 
A cock-tease 
He made a total cock-up of it 
Llorar lágrimas de cocodrilo S110 
Cocorico (Fr. kukeleku) 
Cod liver oil 
Coevorden 
A condor (golf) 
El condor pasa S112 
Coney Island 
An old coot 
Être comme un coq en pâte 219F 
Fier comme un coq 220F 
Le coq du village 221F 
Avoir des mollets de coq 222F 
Rouge comme un coq 223F 
Combat de coqs 224F 
Un corbeau 155F 
Un bec-de-corbeau 156F 
Le nid de corbeau 157F 
Noir comme un corbeau 158F 
Cornicum oculos configere 19 
Cornix cornicis oculos non effodiet 20 
Corvus oculum corvi non eruit 21 
Un coucou 159F 
Paresseux comme une couleuvre 225F 
Avaler des couleuvres 226F 
A cash cow 
Stupid cow! 
She's such a cow 
Till the cows come home 
Wile E. Coyote Click the pic 
 
The Crab (Cancer), De Kreeft astro 
Marcher en crabe 50F 
CRANE (kraanvogel) sounds 
The Crane, Cambridge pub9 
Être laid comme un crapaud 51F 
Une crevette 52F 
That's not cricket 
Crickets! 
Larmes de crocodile 227F 
An old crow 
As the crow flies 
A crow hop 
Crow's feet 
The crow's nest 
She was crowing with delight 
CUCKOO (koekoek) sounds 
She must be cuckoo 
There's a cuckoo in the nest 
A cuckoo clock 
Cloud Cuckoo Land 22 
Cuckoo spit 
Nubicuculia (Gk. Nephelokokkygia) 22 
Cuculus, cucullus 23 
Descensus in cuniculi cavum 24 
Cygnus inter anates 25 
Cygnus ater 26
  
– D 
Hij werd er helemaal daas van 
Daddy-long-legs NL6 
Ronddarren 
Like a deer in the headlights 
 
Een huisdier 
Een knaagdier 
Een knuffeldier 
Een ondier 
Een troeteldier 
Een weekdier 
Lekker Dier 
Een politiek dier 
Wakker Dier 
Plaagdieren 
Dieren 
Partij voor de Dieren 
De Dierenambulance 
Het dierenasiel 
De Dierenbescherming 
Dierenbeul 
Dierendag (4 oktober) 
Dierenfabels 
Dierenmanieren 
De dierenriem (zodiak) 
Een dierentuin 
Een dierenwinkel 
Ongedierte 
Dikkie Dik 
Een dikkopje 
Une dinde 228F 
Une petite dinde 229F 
Un dindon 230F 
Être le dindon de la farce 231F 
Een dinosauruskerkhof 
Dodo, dodaars = een dotje veren aan z'n kont 
Dappere Dodo 
Going the way of the dodo bird 
A doe 
Iemand een opdoffer geven 
De Buldog 
A bulldog 
A hotdog 
A watchdog 
The Dog, Westhall, Suffolk pub13 
🎸 Bird dog UK10 – Everly Bros (live 1983) 
Een Deense dog 
A lap dog 
Like a rabid dog 
The Salty Dog 
The tail wagging the dog 
Dog and bone (a telephone) 
Every dog has its day 
Dog eat dog 
The Dog and Duck, Soho, London pub49 
The Dog and Gun, Netheravon pub50 
Dog Latin UK7 
Every man and his dog 
The Dog Star (Sirius) 
Happy like a dog with two tails 
Dog track (golf: course in bad condition) 
The dog's bollocks 
He's not a dog's chance 
Dressed up like a dog's dinner 
As crooked as a dog's hind leg 
It's a dog's life 
A dog-eared directory 
Doggerel verses 
A doggy bag 
To be in the doghouse with someone 
Firedogs 
The Barking Dogs, Hoxton pub2 
Civility's going to the dogs 
🎹 Mad dogs and Englishmen Joe Cocker (1970) 
A three dogs night (to keep warm sleeping) 
Cry 'Havoc!' and let slip the dogs of war 
WILD DOGS (wolves, jackals, dogs) video 
A dogsbody 
Dolfinarium, Harderwijk 
The Dolphin, Wisbech, Isle of Ely pub10 
The Dove, Ipswich pub11 
A dovetail joint 
A dovish policy 
De draak met iets of iemand steken 
Een draak van een stuk [toneel~] 
Drachenfels (Drakenrots, Zevengebergte) wiki 
Hic sunt dracones 27 
De Groene Draeck koninklijk jacht 
De Vliegende Groene Draeck NL11 – schip van Piet Hein 
De Vliegende Groene Draeck NL18 – Maarten Tromp 
A snapdragon (leeuwebekje) 
A dragon (a fierce and intimidating woman) 
The dragon is in the details 
Chasing the dragon (smoking heroin) 
DRAGONFLY (libelle) video 
Een drakendoder 
Een drakenschip (drakkar) 
A drone 
The Drones Club [P.G. Wodehouse] wiki 
Drover's Inn, Loch Lomond, Scotland pub44 
A lame duck 
A lucky duck 
A sitting duck 
If it looks like a duck,  quacks like a duck, ... 
Is Elon as rich as even Scrooge McDuck? 
De neefjes Duck – Kwik, Kwek en Kwak 
Duck face 
Duck hook (golf: low curve ball, off target) 
DuckDuckGo 
Ducktales 
Ducktopia, eendenopvang 
Een postduif 
Een vredesduif 
Duifhuis 
Twee tortelduifjes 
Een buil zo groot als een duiveëi 
Verduiveld! 
 
Duiven 
De duiven in Dizy-le-Gros zijn gelost om 12u. 
Onder iemands duiven schieten 
Duivendrecht 
Een duivenmelker duivensport 
Duivenpost 
Een duiventil 
Een duizendpoot
  
– E 
FISH EAGLE (Africa) (visarend) sounds 
An eagle (golf: two under par) 
Double eagle (golf: an Albatross) 
Eddie the Eagle (sole British ski jumper) wiki 
The Spread Eagle, Chorlton, Manchester pub36 
The Eagle on City Road, London pub54 – view 
The Eagle and Child, Oxford pub33 
An earwig (insect) 
An easel (schildersezel) 
Eekhoorntjesbrood 
As slippery as an eel 
Een fluiteend 
Wij van WC-eend... 
Een (lelijke) eend (2CV, deux chevaux; 2 pk) 
Een vreemde eend in de bijt 
 
Een eendebek 
Met verkrachte eenden 
Eendenbier (slootwater) 
Een badeendje 
Het lelijke eendje 
Een egelstelling 
A good / bad egg 
An egghead 
Truus kon haar ei niet kwijt 
Ons Eibernest (Haagse korfbalclub) sport 
Een eierhoofd 
Een ekster, bonte ekster, klapekster (kletskous) 
Scholekster, zee-ekster, Fr. strânljip strandkievit 
Een eksteroog 
ELAND (African) sounds 
Un éléphant, ça trompe énormément 53F 
ELEPHANT (African) sounds 
The elephant in the room 
A rogue elephant (verstoten uit de kudde) 
A white elephant 
Pink elephants 
Des éléphants roses 54F 
Een emelt larve van de langpootmug 
EMU (emoe) sounds 
Endepoel 
Een engerling larve van de meikever (short) 
Un engoulevent 14 
Spectare in equite 28 
Equo ne credite 29 
Generosus equus non curat canem latrantem 30 
Erinyes (de Furiën) 31 
An imperial robe with ermine trimmings 
@ informeel: l'escargot 55F zakelijk: l'arobase 
Avancer comme une escargot 56F 
Van den Ever (hertog Jan III van Brabant) info 
Everdingen 
Ewe neck, a ewe-necked horse 
Een pakezel 
Een schildersezel 
Een steenezel (extreme domkop) 
Een werkezel 
Een woudezel (ongelikte beer) 
Een gestreepte ezel (korporaal) 
Een ezel stoot zich in 't gemeen Niet tweemaal aan dezelfde steen 
Koppig als een ezel 
Lekker vlug – op een ezel ze rug 
Ezelen 
Een ezelsbruggetje 
Een ezelsoor 
Een ezelsveulen 
Ezeltje-prik 
Ezeltje strek je
  
– F 
Un faisan 316F 
Farfalle, (It. vlinders) ('bow-tie' pasta) 
A fawn dress 
Fawning over your landlady 
Puss started fawning on the visitor 
Een fazant, ook: boskip 
Haec felem doceas 32 
Als een feniks uit de as herrezen 
Coitus more ferarum 33 
Ferret around 
Ferret out the facts 
Geef mijn portie maar aan Fikkie 
Makkes un faule fisch 151 
Gefilte fisch 152 
He had that goldfish look on his face 
A starfish 
The big fish get never caught 
He's a big fish in a small pond 
A pretty kettle of fish we have here 
Drink like a fish 
Neither fish nor fowl 
Like shooting fish in a barrel 
Fish rot from the head down 
Feeling like a fish out of water 
If wishes were fishes we'd all have a fry 
The Three Fishes, London pub41 
A fishtail 
Flapoor, flappie 
Fit as a flea 
A flea in one's ear 
Er höret die Flöhe husten 
They're dropping like flies 
They breed like botflies 
A gadfly 
The fly in the ointment 
A fly on the wall 
Vade ad formicam 34 
Une fouine 232F 
 
Travail de fourmi 57F 
Donner un coup de pied dans la fourmilière 58F 
Avoir des fourmis dans les jambes 59F 
The Fox and Hounds, Barnston pub48 
BAT-EARED FOX (woestijnvos) sounds 
RED FOX sounds 
Sly as a fox, wily as a fox 
The quick brown fox jumps over the lazy dog 
The messenger outfoxed his pursuers 
The Cross Foxes, Wrexham, Wales pub52 
Foxhol 
BULLFROG (African) video 
BULLFROG (American) sounds 
🎻 Frog Chorus (Paul McCartney) video 
Frog Hair (golf: mown grass around the Green) 
Having a frog in your throat 
Frog's pulpit (Cape blue lotus) 
Frogs' legs or frog legs 
Best of frogs' screams funny croaks 
As mad as a box of frogs 
Small fry 
Furo / furittus 35
  
– G 
Gänsehaut [ganzehuid], 'kippevel' 
A gannet (= een Jan van Gent), greedy person 
Gijs Gans 
Sprookjes van Moeder de Gans 
Een dom gansje 
Ganstrekken 
In ganzenmars 
In ganzenpas 
Ganzenwijn (water) 
Ganzert 
Schrijven met een ganzeveer 
Frais comme un gardon 60F 
Een garnaal (een grietje) 
Stoont als een garnaal (Koot&Bie) video 1975 
Garoeda wiki 
Llevarse como el perro y el gato S101 
No buscar tres pies al gato S103 
Il Gattopardo (It. De Tijgerkat) 
Een geep (bleek, mager mens), zeevis wiki 
Een tikgeit, typgeit 
In de gouwe geit (in de gauwigheid) 
Zijne Heile Geit (de paus) 
Voor de veile geit 
Vooruit met de geit 
De kool en de geit sparen 
Café 'De Geit', Wolvenstraat, A'dam view 
Een geitebreier 
Geitekop 
Geitemelker (nachtzwaluw) 14 
Een geiteneuker 
Een geitenpaadje 
Geitenwaard 
Een geitesik 
Een geitewollensokkenfiguur 
Gordon Gekko - Greed is good video 
Een jagershoedje met gemzeveer 
Een gepekop (van 'geep') 
Een aasgier 
Een aasgier met duiveveren, @PeterdeWaard 
Grijpstra en De Gier 
Gierig 
Peigner la girafe 233F 
Een giraffenek 
Een glazenwasser NL6 (ook pej.: 'koekebakker') 
A scapegoat 
A billy goat ♂ 
The Goat (Capricorn), de Steenbok astro 
Stop acting the goat 
Run like a hairy goat 
Goat track (golf course in bad condition) 
A goatee (een sik, als van een geit) 
The Three Goats' Heads, London pub42 
A goatsucker, a nightjar 14 
GREY GO-AWAY BIRD (loerie, lori) sounds 
Godzilla 
Goof (foolish person) – a 'Goofy' 
EGYPTIAN GOOSE (nijlgans) sounds 
His goose is cooked 
Good for the goose, good for the gander 
Mother Goose 
Silly goose 
A wild goose chase 
Playing gooseberry 
Found under a gooseberry bush 
Goosebumps, goose pimples 
A goose egg (zero score) 
A gooseneck 
March with a goose-step 
Officials goose-stepping over human rights 
I've gone all goosey 
The 600-pound gorilla in the room 
Gorillas thuisbezorgd 
From grasshopper to locust video 
Une grenouille 150F 
Grenouille de bénitier 61F 
Avoir des grenouilles dans le ventre 62F 
Manger la grenouille 63F 
A Greyhound bus 
Griete 
Groundhog Day (February 2nd) wiki 
To grouse / complain (zeuren) 
Grouse (down under: very good, excellent!) 
The famous grouse 
Pas folle la guêpe ! 64F 
 
Une taille de guêpe 65F 
Een gup, guppy, guppekop
  
– H 
Een hamerhaai 
Een landhaai 
Een haaibaai 
Gehaaid 
Naar de haaien gaan 
Haaietanden (op het wegdek) 
Haaievinnensoep 
Haaiig 
Een braadhaan 
Een kemphaan 
Roodehaan 
Zwarte Haan 
Een snaphaan (antiek vuurwapen) wiki 
Een rare, of vreemde snoeshaan 
Een torenhaan 
Een weerhaan 
Een windhaan, windvaan 
De gebraden haan uithangen 
De rode haan kraait victorie (brand) 
 | 
 – H 
Daar kraait geen haan naar 
Haantje Pik 
Haantje de voorste 
Tussen de hanebalken 
Haneburen 
Een hanekam 
Hanenberg 
Hanendorp 
Hanepotenschrift 
Hanig gedrag 
Een angsthaas 
Een beunhaas (Beun de Haas) video 
Een dakhaas (kat) 
Een diamanthaas, jodenhaasje 
Een fluithaas 
Een kleihaas (provinciaal) 
Ossehaas 
De Paashaas 
Een pakhaas (wielerterm: drogkikker) 
Een zandhaas (mil. infanterist) 
De haas en de schildpad 
Mijn naam is haas 
De haas (gangmaker) 
Zij ging er als een haas vandoor 
Gek als een maartse haas 
Zoef de haas 
Haasdal 
Een varkenshaasje 
Hij was het haasje 
Haasje over 
Haasje rep je (eig. Haast je rep je) 
Haastrecht 
Kapitein Haddock wiki 
Halibut, heilbot [heilig] gegeten op vastendagen 
Een belhamel 
Hamsteren 
 
Hamsterwangen 
Hamsterweken 
Ce n'est pas piqué des hannetons 66F 
Start a hare 
The Hare and Hounds, Bath pub51 
Run with the hare and hunt with the hounds 
Hare-brained 
The groom hared off down the nave 
A harelip 
King Harold I, Harold Harefoot († 1040) wiki
Een tentharing 
Haring of kuit van iets willen hebben 
Als haringen in een ton 
Haringhuizen 
Stad aan 't Haringvliet 
The Red-Hart Inn, Petty Cury, Cambridge pub25 
The White Hart (over 400) pub39 – pub list 
Da liegt der Hase im Pfeffer [Dáár zit 't probleem!] 
Der Hasenpfeffer (hazepeper) 
Hij zat er als een havik bovenop 
 
Een haviksneus 
A chicken hawk 
A war hawk 
She watched them like a hawk 
A hawkish policy 
De Haze NL14 – Michiel de Ruyter 
Hazehart 
Een hazelip 
Weten hoe de hazen lopen 
Hazenhurk 
Hazennest 
Hij koos het hazepad 
Hazerswoude 
Een hazeslaapje 
Hazetanden 
Hazevoeten 
Als de hazewind 
The Heathcock Tavern, The Strand. pub15 
Hedgehog holly (hulst met stekelig blad) 
 
Een janhen 
Jobs were scarcer than hen's teeth 
Hengist and Horsa wiki zie ook: video 
Een bureauhengst 
Een dekhengst 
Een (boeren) karhengst, een kleihengst 
Een klaphengst (een ruin) 
Iemand een hengst geven (harde mep) 
De Graeuwen Heynst NL13 – Michiel de Ruyter 
Een hengstenbal 
Hengstheuvel 
De herder NL4 
Un hérisson 234F 
Hermelijnkoorts (byzantinisme) 
Hermelijnvlooien (hovelingen, sycophanten) 
A red herring 
Het hijgend hert der jacht ontkomen 
Als een hert in het licht van de koplampen 
Als een opgejaagd hert 
Een vliegend hert 
Herten 
Hertshooi (Hypericum) 
Hindeloopen 
Hippocampus, klier in de vorm v/e zeepaardje 
HIPPOPOTAMUS (nijlpaard, hippo) sounds 
Mulgere hircum 36 
Hircus 37 
Hirudo 38 
Una hirundo non facit ver 39 
Een daghit 
Een parelhoen 
De knuppel in het hoenderhok gooien 
Hoenderloo 
Hoensbroek 
Fris als een hoentje 
Door z'n hoeven zakken 
WILD HOG (everzwijn) sounds 
Live high on the hog 
Go the whole hog 
Hog-tie someone, something 
Dark as black hogs 
Hom of kuit willen 
Een kloothommel (fem. kutkever) 
Een stronthommel (mil. nare kerel) 
Hommelse Hoeven 
Een christenhond 
Een hasjhond 
De Hellehond 16 
Een ijzeren hond (trekkar met hulpmotor) 
Een kettinghond, waakhond 
Een kreukelhond (sharpei) 
Een vuile luishond 
Een rijst-met-krentenhond (dalmatiër) 
Een politiehond 
Een robothond 
Rodehond 
Een sledehond 
Een speurhond 
Een straathond 
Een trekhond 
Een zwerfhond 
Sta je je hond weer eens af te blaffen 
Toen onze hond een moppie was... 
Er was geen hond op straat 
De bonte hond 
Man bijt hond wiki 
De gebeten hond 
De Mexicaanse hond 
Maurice de Hond 
Als een geslagen hond droop hij af 
Met de staart tussen de benen 
Een ondankbare hond 
Een ongelovige hond 
Stomme hond! 
Een trouwe hond 
De hond in de pot vinden 
Even de hond uitlaten 
Zo ziek als een hond 
Een hondebaan 
Verblaffend lekkere hondebrokken 
Melkboerehondehaar 
Een hondekar trekhond 
Een honden(fiets)kar 
Een hondeleven 
Hondelul! 
Een hondenfluitje 
Wat een hondenweer 
Van de honden besnuffeld 
De honden lusten er geen brood van 
Net een stel jonge honden 
Een hondenuitlater 
Honderdag 
Hondetrouw 
De hondewacht 
Trillen als een juffershondje 
Een schippershondje 
Een schoothondje (uw kleine viervoeter) 
Een hondje (plankje op wieltjes) 
Hij liep als een hondje achter haar aan 
Kom zeg, ik ben je hondje niet 
Op z'n hondjes 
Er zijn meer hondjes die Fikkie heten 
De Hondsdagen wiki 
Hondsdol 
Een hondse behandeling 
Hondseind 
Hondsmoe 
Hondsrug 
Een hondsvod 
Een hooiwagen NL6 
HOOPOE (hop) sounds 
GROUND HORNBILL (S.A.) sounds 
A hornets' nest 
The Packhorse and Pig, Aldergate Street pub20 
A sawhorse 
A one-horse town 
The Black Horse, Chester-le-Street pub5 
Enough to choke a horse 
A horse of a different colour 
A dark horse 
Eat like a horse 
Flogging a dead horse 
Get off your high horse 
A hobby horse 
Behold a pale horse 
The Rampant Horse, Norwich pub34 
 
A Trojan Horse 
A vaulting horse (gymtoestel: paard) 
The prettiest horse in the glue factory 
Horse around 
A horse chestnut 
A horse doctor 
Horse hockey (malarkey) 
The horse latitudes of summer 
A horse laugh 
A horse opera (a western film) 
Horse paste (dewormer) 
Horse sense 
Horse-trading 
Straight from the horse's mouth 
Horse's neck (a drink) 
Horseplay 
Horsepower 
Horseradish 
Horseshit 
The Three Horseshoes, London pub43 
FERAL HORSES video 
Horses for courses 
Don't frighten the horses 
Hold your horses! 
Don't spare the horses 
The String of Horses, Spalding pub28 
Wild horses wouldn't drag me away 
If wishes were horses beggars would ride 
Horsey, having a long horsey face 
Als door een horzel gestoken 
Een houtsnip (vogel + roggebrood met kaas) 
Ein Hühnerauge, kippeoog De05  – likdoorn 
Een huiler – baby zeehond; marine: slapjanus  
Bailler comme une huître 67F 
Plein comme une huître 68F 
Avoir le QI d'une huître 69F 
HUMMINGBIRDS (kolibries) sounds 
Ein Schweinhund 
HYENA (laughing) sounds 
HYENA (wild) sounds 
Pershyena's
  
– I 
IBIS sounds 
Een iezegrim 
IMPALA (antiloop) sounds 
Inktvisinkt, sepia (kleur) 
De Insektensekte
  
– J 
BLACK-BACKED JACKAL (Afr. jakhals) sounds 
GOLDEN JACKAL (Euraziatische jakhals) sounds 
SIDE-STRIPED JACKAL (sub-Sahara) sounds 
The Day of the Jackal trailer 1973 
A Jaguar D-type 
Een laffe jakhals 
Een Jan van Gent (= Brit. gannet) 
 
A jaywalker 
A jellyfish 
Jumbo – arguably derived from 'mumbo jumbo'
  
– K 
Met 'n spierinkje 'n kabeljauw vangen 
De Hoekse en Kabeljauwse twisten wiki 
Een kakkerlak 
Een mestkalf 
Het Gouden Kalf 
Een kalf (onnozel wicht) 
Wat een kalf (erg grote hond) 
Nuchter als een kalf 
Visrest. 'Klein Kalfje', A'dam a/d Amstel view 
Een kalfskop 
Als de kalveren op het ijs dansen 
Kalverliefde 
Een scheepskameel 
Het schip der woestijn 
Kamelezeik (verschaald bier) 
Een kameleon 
De kanarie in de kolenmijn 
Hij viel van zijn stokje 
Poes bij de buurvrouw op kanariesafari story 
KANGAROO sounds 
A kangaroo court 
Kangaroo Island 
Kapelle 
De Kapellekensbaan (Boon) 
Kastoor (bever, ~haar voor fijne penselen) 
Een ibbelkat 155 
Een knijpkat 
Een lapjeskat 
Een naggieskat 
De scheepskat 
Een zwerfkat 
Een krolse kat 
De gelaarsde kat 
Grauwe Kat 
Er uitzien als een verzopen kat 
Een zwarte kat kruist je pad 
Kat in het bakkie 
De kat de bel aanbinden 
De kat uit de boom kijken 
De kat in het donker knijpen 
Iemand een kat geven 
De kat in de gordijnen jagen 
Zij leefden als kat en hond 
De kat in de kelder metselen 
Voor de kat z'n kont 
De kat krabt de krullen van de trap 
Lenig als een kat 
Als een kat in het nauw 
Als een kat in een vreemd pakhuis 
De kat op het spek binden 
Voor de kat z'n viool 
Maak dat de kat wijs 
Een kat in de zak 
Een kat-en-muisspelletje 
Een duivekater 
Een kater hebben 
De wijze kater 
Katerveer 
Kathagen 
Een katjang (Maleis 'boon'), later 'pinda' 
Wilgekatjes 
Geen katje om zonder handschoenen... 
Katjesdrop 
Katknuppelen 
Katlijk 
Een kattebelletje 
Poeh, dat is geen kattedrek 
Kattegat, 1. zeestraat wiki; 2. A'damse straat wiki 
Eerste gewin is kattegespin 
Een kattekop 
Kattekwaad uithalen 
Een katteluik 
Iemand afkatten 
Een auto omkatten 
Wij zijn van de kattenbakcentrale  historieWij komen vuile bakken halen Wij komen schone bakken brengen O, wat zijn die katten toch een kr... schatten 
Kattenberg 
Kattenburg (17e-eeuwse Amsterdamse wijk) 
Kattengejammer 
De Kattenlaan (Vondelparkingang Overtoom) 
Een kattenmepper 
Een kattenoppas 
De Kattenstoet in Ieper folklore 
Dat is geen kattepis 
Een katteprakkie 
Een katterig gevoel 
Een katterug (Volvo pv444/544) Volvo 
De grote kattestaart 
Kattetongen 
Kattig 
Een katvanger 
Katwijk 
Katwoude 
Ein Katzenjammer 
Zij viel in katzwijm 
Een keffertje 
Een mestkever (scarabee) 
Een reetkever 
Een snuitkever 
Een kever (Volkswagen) 
Kid-glove treatment 
De Kievit 
Die ouwe loopt nog als een kievit 
Kievitsdel 
Kievitshaar 
🎤 Johnny the Selfkicker wiki – performance 
Kikeriki (Du. kukeleku) 
Een breedbekkikker 
Een brilkikker 
Een brulkikker (Am.Eng. 'bullfrog') 
Een driftkikker 
Een grafkikker 
Een mafkikker 
Een opkikker 
Een shitkikker 
Een kale kikker 
Een koele kikker 
 
Een kouwe kikker 
Een opgeblazen kikker 
Een schorre kikker 
De Kikker (tram A'dam-Zandvoort) tramhistorie 
Een kikker in je keel 
Kikkerbilletjes eten 
Verkikkerd op iemand zijn 
Kikkererwten 
Een kikvorsman duiker 
KINGFISHERS video 
Een kinkhoorn 
Een diepvrieskip 
Een hobbykip 
Een krielkip, kroelkip 
Een plofkip 
Een soepkip 
Een wipkip 
Er viel geen kip te bekennen 
Een kip (politieagent) 
Kip in blik (agenten in surveillancewagen) 
Een kale kip 
Een kouwe kip 
Een zieke kip 
Zwarte Kip, lekker langzaam 
De kip met de gouden eieren 
Een kakelvers eitje 
Als een kip zonder kop 
Hij voelde zich kiplekker 
Een kippeborst 
Een kippeëindje 
Kippekracht 
Een kippekontje (haarpuntje in de nek) 
Kippen zijn achteruitkrabbers 
Zij was er als de kippen bij 
Met de kippen op stok gaan 
Een kippenekje 
Een kippeneuker 
Kippengaas 
Kippevel 
Kippig 
High as a kite 
Kivitsbraak 
A Kiwi 
Het liep volledig uit de klauwen 
Een moederkloek 
Een kneu – "awie, awie me kneutje" 
Een boereknol 
De Knol 
Een knolsmeris (agent te paard) 
Een suffe knor 
Het is bij de knorhanen af 
Een ouwe knorrepot 
Knorrig 
Als een knuttenplaag in een nudistenkamp 
KOALA sounds 
De Bonte Koe 
De Scheepsjongens van Bontekoe 
Een dikbilkoe 
Een domme koe 
De heilige koe 
Een melkkoe 
Je weet nooit hoe 'n koe 'n haas vangt 
De koe bij de horens vatten 
Je moet een koe niet in de kont kijken 
Een waarheid als een koe 
Koedood 
Koeieletters 
Koeie-ogen 
Een koeievlaai 
Boer Koekoek uitspraken 
Dank je de koekoek 
Dat haal je de koekoek 
Koekoek 
Koekoek eenzang (steeds hetzelfde praatje) 
Koekoeksbloem 
Een koekoeksei 
Een koekoeksjong 
Een koekoeksklok 
Over koetjes en kalfjes praten 
Een koevoet 
Koewacht 
Donkey Kong game character 1981 
King Kong movie character 1933 
Een duinkonijn 
Een ijskonijn 
Een marskonijn (rare snuiter) 
Een wipkonijn, wipper 
Broer Konijn 
Een duf konijn 
Een gefrustreerd konijn 
Een konijn uit de hoed toveren 
Het is bij de konijnen af 
Konijnensloffen 
Een konijnepootje (talisman) 
Lief konijntje van me 
LAUGHING KOOKABURRA (spotvogel) sounds 
Wouter Koolmees, pres.dir. NS 
Zij had kind noch kraai 
Taai als een ouwe kraai 
Een schorre kraai 
Een kraai (doodgraver) 
Het kraaienest 
De kraaienmars blazen 
Kraaiepootjes 
Een landkrab 
Krabbenhoek 
Ein Krähenauge, kraaienoog De06  – likdoorn 
Kraken, 'de grote kraakvis zal u kraken' wiki 
Een heremietkreeft 
De Kreeft (The Crab, Cancer) astro 
Rood als een kreeft 
De kreeftskeerkring 
Krokodillebillen 
Krokodilletranen 
GREATER KUDU (koedoe antiloop) sounds 
Een piepkuiken 
Een minkukel (Toonder) 
Kwakkelwinter (kwakkel = kwartel; blunder) 
Een kwal van een vent 
Zo doof als een kwartel 
Kwartelslag (roep: 'kwik-we-dik') video
  
– L 
♀ Lacerta 40 
♂ Lacertus 41 
Het lam Gods view 
Zo onschuldig als een lam 
De dalai lama 
Like a lamb to the slaughter 
Lamb's-tails (katjes van de hazelaar) 
Lammerburen 
Een lammergier (Lat.: vultur barbatus) 
Zo mak als een lammetje 
Lammetjespap 
Lamsoor (Limonium, sea-lavender) 
Een lamszadel 
Vadertje Langbeen NL6 
Langoor 
Chaud lapin 70F 
Coup du lapin 71F 
Courir comme un lapin 72F 
Ça ne vaut pas un pet de lapin 73F 
Poser un lapin 74F 
BLACKSMITH LAPWING (smidsplevier) sounds 
A lapwing, a peewit (kievit) 
He was up with the lark 
A leech 
De Gouden Leeuw NL19 – Witte de With 
De Groene Leeuw NL12 – Michiel de Ruyter 
Rest. 'De Roode Leeuw', Damrak, A'dam view 
Leeuwarden 
Leeuwebek 
Voor het leeuwedeel 
Met leeuwemoed 
Beneden-Leeuwen 
Iemand voor de leeuwen gooien 
Leeuwerik 
Als lemmingen de ondergang tegemoet 
Lemmingengedrag 
The lemmings on Wall Street 
Leo (The Lion) astro 
Tanquam ex ungue leonem 42 
Hic abundant leones 43 
Duo lepores qui insequitur neutrum capiet 44 
LEOPARD (luipaard) sounds 
Een lepelaar 
Mi lepus 45 
Lepus tute es et pulpamentum quaeris? 46 
Lewedorp 
Faire le lézard 240F 
Y'a pas de lézard 241F 
Een Libellelezeres 
Walewijn, stoutelike als een liebaert 
Courir deux lièvres à la fois 75F 
Lever un lièvre 76F 
Een schijtlijster, zanglijster, zeiklijster 
 
Een lijsterbes 
Mou comme une limace 77F 
Plate comme une limande 78F 
Ser un lince S111 
Se battre comme un lion 79F 
Bouffer du lion 80F 
Coeur de lion 81F 
La part du lion 82F 
Tourner comme un lion en cage 83F 
Dandelion < Fr. 'dent-de-lion' (leeuwetand) 
LION sounds 
The Lion (Leo) astro 
A literary lion 
The Red Lion (over 600 pubs) pub35 – pub list 
The Red Lion, Lacock, Wilts. pub55 – website + village 
The Lion's Club 
Step into the lion's den 
The lion's share 
They're lions led by donkeys 
Throw someone to the lions 
The Lobster, Sheringham. pub16 
A lobster nose 
The Day of the Locust trailer 1975 
Locusta 47 
Locusts, not your chirpy grasshopper video 
Dormir comme un loir 242F 
Estar feliz como una lombriz S106 
Daddy-long-legs NL6 
Connu comme le loup blanc 84F 
Un loup doré 320F 
Avoir une faim de loup 243F 
Crier 'au loup'! 244F 
Hurler avec les loups 245F 
La faim fait sortir le loup du bois 246F 
Laisser entrer le loup dans la bergerie 247F 
L'homme est un loup pour l'homme 248F 
Quand on parle du loup on en voit la queue 249F 
Un froid de loup 250F 
Se jeter dans la gueule du loup 251F 
Un jeune loup 252F 
Un vieux loup de mer 253F 
Loup de mer 254F 
Tenir le loup par les oreilles 255F 
Marcher à pas de loup 256F 
Avoir vu le loup 257F 
Elle a vu le loup 85F 
Il y a un loup 258F 
Les loups ne se mangent pas entre eux 259F 
Een kunstluis 
Een schaamluis 
Leven als een luis op een zeer hoofd 
Arm als een luis 
Een luis in de pels 
Luissel 
Een luizebos 
Een luizeleven 
Iemand erin luizen 
Een luizenhark 
Luizepoten (lucifers) 
Een luizestreek 
Lumbricus 48 
Ulula cum lupis cum quibus esse cupis 49 
Auribus tenere lupum 50 
Homo homini lupus 51 
Lupus (huiduitslag, van Lat. wolf) 
Lupus in fabula 52 
Alis lusciniae 53 
Avoir un oeil de lynx 260F 
LYREBIRD (liervogel) sounds
  
– M 
MACAQUE (makaak) sounds 
Horse mackerel 
MAGPIE (bonte ekster) sounds – gevelsteen – info 
Heiße Makrele! De02 
Een mammoettanker 
A praying mantis bidsprinkhaan 
Un maquereau 86F 
Hij sliep als een marmot 
Dormir comme un marmotte 261F 
Een kuifmees 
Een kokmeeuw 
Meeuwen 
Een méhari (dromedaris) Citroën 
Een meikever (schooier) 
Zit niet zo te mekkeren 
Espèce de mérinos mal peigné 236F 
Faire des yeux de merlan frit 87F 
Een nachtmerrie 
Meruleus 54 
Schei uit met dat gemier 
Juffrouw Mier (Fabeltjeskrant) 
De mier en de sprinkhaan 
Een miereneuker spelling – (zie ook: 'antfucker') 
Een krioelende mierenhoop 
Met mierenvlijt 
Mierlo 
Mierzoet 
Milvus 55 
A mink coat 
A mite; that poor little mite 
Een modderkruiper 
Een moeflon (wild schaap) 
 
Un moineau 151F 
Manger comme un moineau 152F 
S'abattre comme une volée de moineaux 153F 
Wie is de mol? 
Zo blind als een mol 
Van der mollen feeste wiki 
In 't landt van Mollengijs 
Mollig 
Molsla 
A mole 
Adrian Mole aged 13¾ 
He had a big mole on his brow 
Whac-a-mole, Whack-a-mole 
Make a mountain out of a molehill 
Monedulae semper monedula assidet 56 
A mongrel 
🎸 The Monkees I'm A Believer 
Make a monkey out of someone 
 
A monkey on one's back 
Monkey business 
A monkey engine (machine die alles platstampt) 
A monkey jacket 
A monkey nut (peanut) 
A monkey peach (a kiwi fruit) 
A monkey suit (tuxedo) 
@ A monkey tail, 'at' symbol, 'strudel' Onze Taal 
Not give a monkey's 
An ice cream smothered in monkey's blood 
It's a monkey's wedding (rain and shine) 
Monkeyshines, monkey tricks 
He threw a monkey wrench into our plans 
A monkeywrencher (saboteur) 
MOOSE (Brit. ELK) (eland) sounds 
Een rolmops (Brit. rollmop) 
Een mopsneus 
Une morue 88F 
Mossel 
Die twee hebben altijd mot 
Zoek je soms mot? 
Gij zult van een mot geen behemot maken 154 
De motteballenvloot 
Mottig 
Faire mouche 89F 
Une mouche araignée 161F 
La mouche du coche 90F 
Faire d'une mouche un éléphant 91F 
Une fine mouche 92F 
Il ne ferait pas de mal à une mouche 93F 
Mouche à merde 94F 
Pattes de mouche 95F 
Quelle mouche l'a piqué ? 96F 
Prendre la mouche 97F 
On entendrait une mouche voler 98F 
Bateaux-mouches 99F 
Compter les mouches 100F 
Enculer les mouches 101F 
Gober les mouches 102F 
Poids mouches 103F 
Tomber comme des mouches 104F 
Regarder voler les mouches 105F 
Une mouche volante 106F 
Une moule 238F 
A dormouse (zevenslaper NL7); (Lat. 'glis, -iris') 
The mouse that roared (Peter Sellers) film 1959 
CMO - Chief Mouse Officer (van Picnic) 
The magic mouse 2 (van Apple) 
Mickey Mouse course (golf slang) 
Mickey Mouse money 
She may be a bit of a mouse 
He was mousing among the books 
Mouton enragé  262F 
Mouton à cinq pattes  263F 
Revenir à ses moutons  264F 
Er höret die Mücken niesen 
Een langpootmug NL6 (glazenwasser) 
Een tijgermug 
Een vedermug 
Met een kanon op een mug schieten 
Mugmetdegoudentand (de Mug, theatergroep) 
Een muggekutje 
Muggenbeet 
Muggenhol 
Muggetietjes 
Een muggezifter 
Een grijze muis 
Arm als een kerkmuis 
Een motormuis 
De Muis 
Een muisarm 
Dat muisje krijgt een staartje 
Gestampte muisjes 
Zij hielden zich muisstil 
Een muizehapje 
Het bereik is hier maar 1 muizekeutel 
Ze zaten samen lekker te muizelen 
De Muizenberg 
Muizenhol 
De Muizentoren, der Mäuseturm (D) legende 
Muizentrappetje video 
Muizetandjes 
A mule 
Tête de mule 107F 
Having a mullet (een 'matje', lang in de nek) 
He sat there like a stunned mullet 
Romae mures molas lingunt 57 
Parturiunt montes et nascitur ridiculus mus 58 
Musca 59 
Dassemus 
Een huismus 
Een kutmus (sul, onnozelaar) 
Muschkater, miezemauzen (kaartspel) 
Muscipula 60 
Musculus 61 
De mussen vielen dood van het dak 
Persmuskieten 
A horse mussel 
A Ford Mustang 
Mustela 62 
A mutt 
As dead as mutton 
Mutton dressed as lamb 
Myrmidones (het mierenvolk) 63
  
– N 
Zij zong als een nachtegaal 
Nachtegaal 
Ye Olde Nags Head (Free House)  pub53 
Natrix 64 
Een eigenwijs nest 
Kaal als de neten 
Een wolharige neushoorn (met kroescontrol) 
🎸 On the wings of a nightingale Everly Bros (1984) 
NIGHTJAR (nachtzwaluw, geitemelker) sounds 
Stampen als een nijlpaard 
A nitpicker
  
– O 
Octopussy 007, trailer 1983 
Een kalfsoester 
Zo gesloten als een oester 
Een oesterzwam 
Bête comme une oie 265F 
Une oie blanche 266F 
Couleur caca d'oie 267F 
Boniments à la graisse d'oie 268F 
Jeu de l'oie 314F 
Au pas de l'oie 269F 
Une patte d'oie 270F 
Perpète les oies 271F 
Oies du Capitole 315F 
Een kamerolifant 
Een geheugen als een olifant 
De gelukkige olifant NL10 – zie ook: royalty 
Van een mug een olifant maken 
Als een olifant in de porseleinkast 
Een olifantenkerkhof 
Een olifantshuid 
Met olifantspassen 
De Olifantstromp NL16 – Maarten Tromp 
Een ooievaarsbek 
 
Ooievaarskuitenvet 
Ooij 
Opossum (buidelrat) zie possum 
ORANGUTAN (Borneo) sounds – Rambo in golf kart 
Een orenkruiper 
Sombre oryctérope (aardvarken) 239F 
Sterk als een os; slapen als een os 
Osdorp 
Oss 
Ossendrecht 
Ossestaartsoep 
Anderhalf ons osseworst 
OSTRICH (struisvogel) sounds 
The Ostrich Inn, Castle Acre pub19 
Ostrich policy 
Hij zwom als een otter 
Otterlo 
Faire l'ours en cage 272F 
Ours mal léché 273F 
BARKING OWL (blaffende uil) sounds 
TAWNY OWL (bosuil) sounds 
A night owl (een nachtbraker) 
Owlglass (Tijl Uylenspieghel) wiki 
Contes de ma mère l'Oye 108F 
The world is your oyster 
Oyster white (greyish white)
  
– P 
Een circuspaard 
Een karrepaard 
Een lui-paard 
Een molenpaard, natiepaard 
Een sleperspaard 
Hijgen als een stoompaard (locomotief) 
Een trekpaard 
 | 
 – P 
Een werkpaard 
Het paard (turntoestel) 
Er staat een paard in de gang 
Honger als een paard 
Het paard is jarig (erg dikke snee brood) 
Man en paard noemen 
Sterk als een paard 
Over het paard getild 
Het paard achter de wagen spannen 
Het beste paard van stal 
Een blind paard kan er geen schade doen 
Café 'Het Bruine Paard', A'dam NL8 – view 
Het ijzeren paard (een stoomloc) 
Op het verkeerde paard wedden 
Zwarte Paard 
Een paardebloem 
Een paardedeken 
Een paardegebit 
Er hangt een paardehoofdstel aan de muur 
Een paardekastanje 
Anderhalve man en een paardekop 
Paardekracht (pk, Eng. hp) 
Paardelanden 
Een paardelullogram 
Witte Paarden 
Brasserie 'Paardenburg', Ouderkerk a/d Amstel view 
Een paardenknecht 
Een hoefsmid (Brit. farrier) 
Paardepis (verschaald bier) 
En wie is weer de lul van 't paardespul?! 
Een paardestaart 
Krijg de paardetyfus 
Een paardevijg 
Een luxe-paardje 
Het paradepaardje 
Zijn stokpaardje berijden 
Paardje schijtgeld 
De Paauwen 
Een donderpad (knorhaan) wiki 
Een vroedmeesterpad 
Paddepoel 
Een paddestoel 
Lou de palingboer, Jezus v/d Dappermarkt Gods woord 
Het Palingoproer (1886) in de Jordaan 
Palingtrekken 
Lenig als een panter 
De Zwarte Panter (Frans de Munck) sport 
Met een pantersprong 
Een pantertopje 
Der Panther (Rilke) gedicht 1903 
The Black Panthers 
Het pantoffeldiertje 
🎻 Papageno & Papagena Die Zauberflöte (fragment) 
De radio lawaaipapegaai 
Napapegaaien 
Minute papillon ! 109F 
Een dwergparkiet 
A stuffed parrot 
Een patrijspoort 
Trots als een pauw 
De pauwentroon (van de shah van Perzië) 
A peacock (ijdeltuit) 
🎻 't Peerd van Ome Loeks wiki – zang 
Pegasus 65 
A 'pelican' crossing UK1 
Pelikaan 
KING PENGUIN sounds 
 
Penguin Books 
Estar más feliz que una perdiz S105 
Ser más raro que un perro verde S108 
Un perroquet 168F 
Phasianus 66 
A pheasant (golf: awfully bad player) 
Phishing 
A phoenix 
Pédé comme un phoque 110F 
Souffler comme un phoque 111F 
Tête, cervelle de piaf 319F 
Pickerel Inn, Cambridge pub21 
Picus 67 
Une pie (< Lat. 'pica') 166F 
Zo dood als een pier 
De kwaaie pier 
Naar de pieren gaan 
Een pierenbadje 
Een pierenverschrikker 
Pierewaaien 
De Dood van Pierlala wiki 
Un pierrot 318F 
A male chauvinist pig 
WILD PIG (ever) sounds 
Pig in a blanket 
Pig iron 
Bleed like a pig 
Put lipstick on a pig 
Powder the pig 
Make a pig of oneself 
Pig in the middle 
Buy a pig in the poke 
Happy as a pig in shit 
Squeal like a pig 
Sweat like a pig 
Make a pig's ear of it 
Pig Latin UK8 
In a pig's eye 
Pig-headed 
Pig-ignorant ('pignorant'?) 
A junk food pig-out 
Pigeon d'argile 274F 
Mon petit pigeon 275F 
Prendre quelqu'un pour un pigeon 276F 
A pigeon 
Pigeon breast / chest 
Pigeon pair 
Pigeon-hearted 
Pigeon-toed 
Pigeonhole 
Set the cat among the pigeons 
The Three Pigeons, Charing Cross, Norwich pub47 
Miss Piggy 
  
A piggyback ride 
A piggy bank 
The pigs (police) 
When pigs can fly 
Pigtails 
Een pinguïn (iemand in rokkostuum) party animals 
Pinkenveer 
Piscem natare doces 68 
Piscem vorat maior minorem 69 
Desinat in piscem 70 
Pisces (Fishes), Vissen astro 
Een pissebed 
The Pitbull, Pitbulls 
Un pivert 167F 
Pluim 
Poedelen 
Poedelnaakt 
De poedelprijs 
Mispoes! 
Een pitspoes 
Een smeerpoes (Piet de Smeerpoets) 
Een snoezepoes 
Een stoeipoes 
Een zeurpoes 
Een natte poes 
Tom Poes, verzin een list (Bommel) 
Hij is niet voor de poes 
Poeslief 
Poespas 
Zij heeft een poezelig velletje 
POEZEN (in gesprek) sounds 
De Poezenboot website – nieuws 
Poisson d'Avril 112F 
Poisson sans boisson est poison 237F 
Comme un poisson dans l'eau 113F 
Il boirait la mer et ses poissons 114F 
Engueuler quelqu'un comme du poisson pourri 115F 
Faire une queue de poisson 116F 
Finir en queue de poisson 117F 
Een neuspoliep 
Een ponnie kapsel 
The Pony Express 
A dog and pony show 
A pony tail 
Pony up the dough 
Ponypark Slagharen 
Walking the pooch 
Everyone and their pet poodle 
Un porc-épic 160F 
BRUSHTAIL POSSUM (Austr.) sounds 
POSSUM (Virginiana) (opossum) sounds 
 
Playing possum video 
Hou je poten thuis 
Bicher comme un pou 118F 
Excité comme un pou 119F 
Fier comme un pou 120F 
Moche comme un pou 121F 
Sale comme un pou 122F 
Chercher des poux dans la tête de quelqu'un 123F 
La poule 277F 
Faire la bouche en cul de poule 124F 
Une cage à poule 278F 
Avoir la chair de poule 279F 
Être comme une poule qui a trouvé un couteau 280F 
Poule laitée 281F 
Une poule de luxe 282F 
Poule mouillée 283F 
Une mère poule 284F 
Un nid-de-poule 285F 
Paradoxe de l'oeuf et de la poule 286F 
Tuer la poule aux oeufs d'or 287F 
Une poule n'y retrouverait pas ses poussins 288F 
Se coucher avec les poules 289F 
Quand les poules auront des dents 290F 
Un poulet 291F 
Et mon cul c'est du poulet? 292F 
Il s'agit comme un poulet sans tête 125F 
Une poulette 293F 
Poultry pest 
Un pourceau 165F 
Excité comme une puce 126F 
Ma puce ! 127F 
Mettre la puce à l'oreille 128F 
Sac à puces 129F 
Saut de puce 130F 
Secouer les puces à quelqu'un 131F 
Le marché aux puces 132F 
A 'puffin' crossing UK2 
Pulletjes 
  
Puma sportswear 
Punaise de sacristie 133F 
Hush Puppies 
A puppy kiss 
Puss in boots 
My pussy (Mrs. Slocombe) video 
A pussy cat 
Pussy Galore (007, Goldfinger) Bond girl 
Gueuler comme un putois 294F 
The Pyewipe Inn, Lincoln pub24 
De Python (Eftelingattractie: 8-baan) 
A pig in the python
  
– R 
Een witte raaf 
Everyone and his pet rabbit 
Down the rabbit hole 
They breed like rabbits 
Magicians running out of rabbits 
RACCOON (wasbeer) sounds 
The Ram (Aries) astro 
The Old Ram, Tivetshall St. Mary pub17 
Een stormram 
Een rammelaar (♂ haas) 
Een bureaurat (bureaucraat) 
Een gluiprat 
Een hotelrat 
Een ochtendrat (morgenster) 
Een rioolrat 
Valse rat! 
A lab rat 
I smell a rat 
Not giving a rat's ass about it 
S'ennuyer comme un rat mort 295F 
Face de rat 296F 
Être fait comme un rat 297F 
Les rats quittent le navire 298F 
The Ratcatchers, Cawston pub45 
Ratlines 
The ratrace 
Een rattekoppie 
De kinderen zijn echte waterratten 
Van de ratten besnuffeld 
Vliegende ratten (duiven) 
Als ratten in de val zitten 
Een rattenkoning 
Der Rattenfänger von Hameln wiki Deutsch 
De rattenvanger van Hamelen wiki zie ook: Pied Piper 
Een rattestaart (een lange, ronde vijl) 
Een ravenjong 
Stelen als de raven 
Ravensgat 
Ravenstein 
Ravenswaaij 
Ravenzwart haar 
Raven hair 
Quoth the Raven 
Reebok sportswear 
🎻 Twee reebruine ogen (de Selvera's) song 
Hij at als een reiger 
Afgaan als een gelaxeerde reiger 
The Rein Deer, Lincoln pub26 
Un vieux renard 299F 
Een reptielenhuid 
Shut up, you ignorant little reptile 
Requin de la finance 134F 
Een Vlaamse reus (konijn) 
INDIAN RHINOCEROS (met één hoorn) sounds 
WHITE RHINOCEROS (witte neushoorn) sounds 
Rhinocerus Albrecht Dürer 1515 
A roach 
A roached mane 
Een ouwe zeerob 
ROBIN (roodborstje) sounds 
![Een roodborstje, [Brit.] a robin, robin redbreast](Jpegs/62robin.jpeg)  
Roodborstje tikt tegen het raam 
ROEBUCK (reebok) call (short) 
The Roebuck Inn, Chesterton pub27 
Roekebosch 
A rook [bird; chess piece: castle] 
Rook parliament avibirds 
The Rookery 
A rookie 
ROOSTER (crowing) sounds 
Rosmalen 
Het ros Beiaard folklore 
Het stalen ros (de fiets) 
Un vieux rossignol 135F 
🎻 Im Weißen Rössl De04 – operette (André Rieu) – info 
Een landrot 
Ruinen 
Rund! 
De Rund 
De processierups 
Een rupsband 
Een rupsenplaag 
Een rupsvoertuig
  
– S 
De Salamander NL15 – Michiel de Ruyter 
Een salamanderkachel (allesbrander) wiki 
Salmon pink 
Salsamentum 71 
Une sangsue 162F 
Sentirse sapo de otro pozo S102 
Opeengepakt als sardientjes in blik 
Une sardine 322F 
Serrés comme des sardines 136F 
Sater, satyr 
Satyr, Lat. Satyrus 72 
Un satyre 323F 
Saumon 321F 
Arm schaap 
Zwartschaap 
Het zwarte schaap 
Een schaap met vijf poten 
Schaapachtig 
Schaapbulten 
Schaaphok 
Vroeg onder de wol gaan 
Schaapjes tellen 
Zijn schaapjes op het droge hebben 
Een schaapscheerder (slechte kapper) 
Een schaapskop 
 
Een schaatsenrijdertje (zie 'waterding') 
Er höret die Schafe feisten 
Als makke schapen in een hok 
Schapen werpen lammeren en herten werpen reeën Beren werpen bammeren en kwallen werpen kweeën Maar de mens in het gemeen mikt nu bewust op één of geen. John O'Mill, edited  
Schapenbout 
Schapewolkjes 
Een scharminkel Onze Taal 
Scharniertjes 
Een scharrebak 
Een scharregatje 
Een scharreltje 
Scharwoude 
Een scheermes 
De oorschelp 
Schelvisogen 
Een slome schildpad 
Een schimmel, een appelschimmel 
SCHOLLEVAAR (aalscholver, Brit. cormorant) sounds 
Het schrijverke (Guido Gezelle)  wiki 
De schurft aan iets/iemand hebben 
De schurft in hebben 
Schloß Neuschwanstein sprookjeskasteel 
Schweinerei 
Scorpio (the Scorpion) astro 
Bitcoin was clubbed like a baby seal 
Wat een serpent! 
Serpentijn 
Een rolletje serpentine 
Serpentine 
A loan shark 
A pool shark 
Jumping the shark 
 
Shark fin's soup 
Shark fins circling the economic mirage 
A sheep, the sheep 
Count sheep 
Make sheep's eyes at someone 
Sheeple 
SHREW (spitsmuis) sounds 
Professor Sickbock bommelfiguur 
Een drijfsijs (eend) 
Een sijsieslijmer 
Geen sikkepit (geitekeutel) 
Simia quam similis turpissima bestia nobis 73 
Simia simia etiamsi purpura vestiatur 74 
Adroit comme un singe 300F 
Faire le singe 301F 
Le singe imite l'homme 302F 
Malin comme un singe 303F 
Monnaie de singe 304F 
Een Sint Bernard NL5 
Sirenes (Gk. Seirènes) 75 
A skunk video – een stinkdier 
  
Skunkweed UK4 
Not exactly a skunkworks project UK5 
Hij is nog trager dan een slak in een teerton 
Met een slakkegangetje 
Het slakkehuis in het oor 
Hoogovenslakken 
Op alle slakken zout leggen 
Een gifslang 
Een tuinslang 
Een wurgslang 
Een slangemens 
Een slangenkuil 
Een slangetong 
Sleipnir, Odins (Wodans) achtbenige paard mythe 
Sloth, luiaard (tandeloos zoogdier) wiki 
A slug, sluggard 
The Slug and Lettuce (UK pub chain) pub31 
A slugfest 
At a snail's pace 
Snake oil 
Snakeskin 
Hou je snater; hou je snavel 
Een snoekduik 
De Snoekjesgracht Oud Amsterdam 
La souris 328F 
Jouer au chat et à la souris 305F 
La montagne accouche d'une souris 306F 
Rentrer dans un trou de souris 307F 
Spaniel eyes 
  
A cock sparrow (vriend, bijdehand persoon) 
At sparrow fart (Bij het ochtendkrieken) 
Sparrow grass (dial. (a)sparagus) 
Een specht (iem. met een puntneus) 
🎸 Boris the spider (The Who) video 
Spider-Man 
Spider veins 
A spiderweb 
Een suikerspin 
Het is bij de wilde spinnen af 
Spinnijdig 
A spittlebug (froghopper) 
Hij is net een spons 
Sponsdieren 
Als een wolk spreeuwen 
Een spreeuwendans video 
Een bidsprinkhaan  (mantis)
![Een bidsprinkhaan
[Eng.] praying mantis
[Sp.] mantis religiosa
[Fr.] une mante religieuse
[Du.] eine Gottesanbeterin](Jpegs/62bidsprinkhaan.png)  
Een magere sprinkhaan 
Als een zwerm sprinkhanen 
Een sprinkhanenplaag video 
Een sprotje (klein visje, spichtig meisje) 
Waarom is 'n botje veel slimmer dan 'n sprotje? 
The vampire squid (Goldman Sachs) 
Look! Look! A squirrel! 
A squirrel cage 
Squirrel something away 
Squirrelling around in the woods 
A stablemate 
RED STAG (in rut) sounds 
A royal stag 
The Bald Faced Stag Inn, Finchley pub1 
STARLING (spreeuw) songs & sounds 
De Steenbok (Capricornus), Capricorn astro 
De steenbokskeerkring 
Steltlopers 
Steurgat 
Als een dolle stier 
Stierenbloed (Hongaarse wijn, [Egri] bikavér) 
Een stierenek 
Storch De01 
Storchschnabel (pantograaf) Onze Taal 
SHOEBILL STORK sounds 
Strix 76 
@ – Strudel 153 (apestaartje) Onze Taal 
Struisvogelpolitiek 
Sturgeon – caviar to the general 
Sus Minervam (docet) 77 
Swaenwert 
A black swan event explication 
  
A swan dive 
The Swan, Wisbech, Isle of Ely pub37 
The Swan and Falcon Inn, Gloucester pub29 
The Four Swans, Butchers Market, Cambridge pub12 
Swine flu
  
– T 
Een wandelende tak big stick 
The Old Talbot, Wisbech, Isle of Ely pub38 
Talpa 78 
TASMANIAN DEVIL (Tasmaanse duivel) sounds 
Myope comme une taupe 308F 
Taurus (The Bull) astro 
Een loopse teef 
Een raveteef 
Een zweefteef 
Een wentelteefje 
Een gladde tekkel NL1 
Blijf er met je tentakels vanaf 
Een termietenplaag 
Als een terriër 
Un thon 137F  
As quiet as a tick on a wild hog 
Ein Trampeltier (een dromedaris) 
TIGER sounds 
Fighting like a tiger 
Riding a tiger 
Having a tiger by the tail 
Une tigresse 309F 
Een kanseltijger (die donderpreken afsteekt) 
Een kroegtijger 
Een papieren tijger 
Een vergadertijger 
TIJGER sounds 
Tijgerbalsem 
Een tijgerbolletje 
Een tijgerprint 
De tijgersluipgang 
Tijgersprong video 
GREAT TIT (koolmees, 'fietspompvogeltje') sounds 
Being like a toad under a harrow 
Topolino (de Italiaanse Mickey Mouse) 
Topolino ('muisje', voorloper van Fiat 500) view 
Een boktor 
Een graftor 
Een holtor 
Een dronken tor 
Vieze tor die je bent! 
À pas de tortue / aller comme une tortue 310F 
TOUCAN (withals toekan) sounds 
An old trout 
Like shooting trout in a barrel 
Turdus 79 
Tureluurs word je ervan 
Cold turkey 
A jive turkey 
Talk turkey 
Driving turkeys to market (walk erratically) 
When the wind blows, even the turkeys fly! 
Like turkeys voting for Christmas 
A turtleneck sweater 
Tweety
  
– U 
Een uilebal 
Een uilebril 
Uilezeik (verschaald bier) 
Een nachtuil, nachtuiltje 
Een valkuil 
De wijze uil, Oehoeboeroe 
De uil zat in de olmen 
 
Uilesprong 
Een uilskuiken 
Een uiltje knappen 
De Uiver (ooievaar) vlieghistorie 
Ulestraten 
Ululas Athenas (afferre) 80 
Sell somebody unicorn farts 
A unicorn start-up 
Tijl Uylenspieghel en Lamme Goedzak legende
  
– V 
Tener la vaca atada S107 
Manger de la vache enragée 138F 
Parler français comme une vache espagnole 139F 
Un coup de pied en vache 140F 
Il pleut comme vache qui pisse 141F 
La vache qui rit 142F 
Une vache n'y retrouverait pas son veau 143F 
Vadertje Langbeen NL6 
De Valk 
De Gekroonde Valk view zie ook: Poesiat & Kater 
Valkenburg 
Valkenswaard 
Het feestvarken 
Een spaarvarken 
Gillen als een mager speenvarken 
Een stekelvarken (een Polletje Piekhaar) 
Dom als het achterend van een varken 
Lui varken! 
Dat slaat als een tang op een varken 
De varkenscyclus 
Een varkenskop, ~snuit 
Varkensoogjes 
Varkenspest 
Een speknek 
Slager, heeft u varkenspootjes? 
Varkensvoer is nog zacht uitgedrukt 
Er komt een varkentje binnen knor-knor-knor 
Een krulstaartje 
Ik zal dat varkentje wel even wassen 
Un vautour 154F 
Stemvee, kiesvee, kijkvee, klapvee 
Le ver est dans le fruit 144F 
Nu comme un ver 145F 
Se tordre comme un ver 146F 
Tirer vers du nez à quelqu'un 147F 
Vermin 
Vespa (scooter, It. 'wesp') 
Veulen 
Een blinde vink (Fr. une paupiette) 
Een goudvink 
Een luistervink 
Een schijtvink, schijterd 
Een slavink 
Vinkega 
Iets aanvinken, een vinkje zetten 
Vinkenbroek 
Simon Vinkenoog, dichter 
Op het vinkentouw zitten 
Vinkeveen 
Nurse a viper at one's bossom 
Viperam sub ala nutricare 81 
Een computervirus 
De verliefde ansjovis Petra Possel 2023 Podium 
Een bakvis 
Mager als een stokvis 
Café 'De Blaffende Vis' in de Jordaan – foto's 
Boter bij de vis 
Eetcafé 'De Lachende Vis' NL9 – Het Wonder van Empel 
Vlees noch vis 
Als een vis op het droge 
De vis wordt duur betaald 
Als een vis in het water 
Iemand voor rotte vis schelden 
Zo gezond als een vis 
Visberg 
De Bruynvisch NL17 – Maarten Tromp 
Een visdiefje (stern) 
Een loodsvisje 
Het Tovervisje (Piggelmee) prentenboek 1920 
 
Een zilvervisje 
Een visje uitgooien 
Vissen (Pisces) astro 
In troebel water vissen 
Dooievissiesvreter 
Ze viste haar pasje uit haar tasje 
Een viswijf 
A vixen ♀ 
Een vleermuis (iemand met grote flaporen) 
Scheer je weg, vlerk! 
Blijf er met je vlerken van af! 
Je vleugels uitslaan 
Een eendagsvlieg 
Een gaasvlieg 
Een strontvlieg 
Spaanse vlieg 
Iemand een vlieg afvangen 
Ze doet geen vlieg kwaad 
Als vliegen om een hoop stront 
Twee vliegen in een klap slaan 
Ik zit hier niet om vliegen te vangen 
Het Vliegenbos (Amsterdam-Noord) 
Vliegensvlug 
Vliegenzwam 
Vlieghuis 
Vuurvliegjes (Brit. fireflies) 
Een barvlinder 
Een botervlinder 
Een nachtvlinder 
Een vlinderdasje 
Een vlindermes 
Vlinders in je buik 
Een wegvlo (klein autootje) 
Vlodrop 
Straatvlooien (fietsers) 
Een vlooienbaal 
Vlooienburg (oude stadswijk) historie 
Een vlooiencircus 
Het vlooienspel 
Z'n voelsprieten uitsteken 
Hebban olla vogala wiki 
Vögeln 
Een lokvogel 
Een ongeluksvogel 
Een paniekvogel 
Een paradijsvogel 
Een pechvogel 
Een secretarisvogel 
Een shitvogel (probleemfiguur) 
Een spotvogel 
Een vreemde vogel 
Een vrije vogel 
De Vuurvogel 
De walgvogel (dodo) wiki 
Er hat den Vogel komplett abgeschossen De03 
De vogel is gevlogen 
Iets uitvogelen 
Vogelenzang 
Vogelgriep 
Een vogelkooitje (van balletdansers) 
Vogellijm 
Vogelmelk (sterretje van Bethlehem) 
Vogelpark Avifauna, Alphen a/d Rijn 
Vroege Vogels 
Het fietspompvogeltje (koolmees) 
Kijk eens naar het vogeltje 
Zeker een vogeltje onder zijn pet 
In mei leggen alle vogeltjes een ei Alleen de kwartel  wiki en de griet  wikiDie leggen in de meimaand niet.  
Een vogelverschrikker 
Onze gevederde vrienden 
Ze ging / viel van haar stokje 
Hij was al vroeg uit de veren 
In vogelvlucht 
Vogelvrij 
Een volbloed 
Een sloddervos 
Een sluwe vos 
Een vos, vosje (pelskraag van vossestaart) 
 
Van den vos Reynaerde wiki 
Voskuil 
Vossebelt 
Vosseburen 
Oud-Vossemeer 
Vuilnisbakkenras 
Animi sub vulpe latentes 82 
Vulpecula 83 
Iungere vulpes 84 
Vulpes pilum mutat non mores 85 
A culture vulture 
A vulture fund
  
– W 
Hou je waffel 
Jonas in de wallevis gedicht 
Een walrussnor 
Rest. D'Swarte Walvis, Zaanse Schans view 
Wammes Waggel 
Warthog (A-10 Thunderbolt) 
Angry as a wasp 
Het krinkelende, winkelende waterding (zie  Guido)  
WEASELS and their kin video 
A double-crossing weasel 
Pop goes the weasel view 
The snivelling shit weasel that he is 
Een zwarte weduwe giftige spin 
Als door een wesp gestoken 
Een wespennest 
Een wespetaille 
Zo bang als een wezel 
Wezel 
A landwhale 
Having a whale of a time 
A whale ('gewichtig' iemand, lett. en fig.) 
Hij voelde zich zwaar in z'n wiek geschoten 
Aangeschoten wild 
Een jager op groot wild 
Woerden 
Een geldwolf 
Tandwolf 
Een vreetwolf 
Een weerwolf 
Cry wolf 
Keeping the wolf from the door 
🎷 Rock'n Roll Wolf – video 
  
De wolf en de zeven geitjes 
Roodkapje en de grote, boze wolf sprookje 
Honger als een wolf 
Hongerige Wolf 
A lone wolf 
Een wolf in schaapskleren 
Wenn man vom Wolf spricht, ist er nicht weit 
Wolfheze 
Wolfsmelk (Euphorbia) 
De Wolfsputten 
Wolfswinkel 
Wolvega 
Meehuilen met de wolven in het bos 
Het interprovinciaal Wolvenplan (2019) 
A wolverine, Lat. gulo gulo (een vreetzak) 
WOMBAT sounds 
SPOTTED WOODPECKER (bonte specht) sounds 
WOODY WOODPECKER sounds 
Een aardworm 
Een glimworm (Brit. glow-worm) 
The (flesh-eating) New World Screwworm 
Worm burner (golf slang) lage slag 
Wormerveer 
Een wormstekige appel 
Wouw 
Een wouw (roofvogel) - zie Lat. milvus 55 
WREN (Eurasian) (winterkoninkje) sounds 
A wryneck UK11 
Een wulk (eetbare zeeslak, kinkhoorn) 
Een vlucht regenwulpen 
Wulpenbek 
Een boekenwurm 
Een lintwurm 
Een gezicht als een oorwurm 
Een regenwurm 
Hij wurmde zich door het kelderraampje
  
– Z 
Het neusje van de zalm 
Zalmroze 
A zebra crossing UK3 
A zebra print 
Zebra striping  UK6 
Een zebrapad 
  
Un drôle de zèbre 311F 
Een zeester, zonnebloemster zeesterrenziekte 
Een vette zeug 
Een zevenslaper (relmuis, hazelmuis) NL7, Lat. 'glis' 
Zwaan kleef aan 
Een zwaantje maken 
Zwaantje 
Hooge / Lage Zwaluwe 
Zwaluwnestjes 
Gezwaluwstaart 
Zwanegat 
Een zwanehals 
Zwanenburg 
🎻 Het Zwanenmeer ballet 
Zijn zwanenzang 
Zweins 
Een hangbuikzwijn 
Een wrattenzwijn 
Daar zijn we mooi doorheen gezwijnd 
Zwijndrecht 
Paarlen voor de zwijnen werpen 
Wat een zwijnenstal! 
Zwijnsbergen 
Een zwijntje (un vélo volé) 148F 
Een zwijntjesjager (fietsendief)
 |